Click here to Close
 
打印

[破解] iPhone 1.1.4 最新版 100%官方中文化

iPhone 1.1.4 最新版 100%官方中文化

自用的,有需要的同学拿去。100%苹果官方中文文档。其中99%来自iPod Touch 1.1.4的官方汉化。剩下的只有4个汉化档是iPod Touch 1.1.4中没有的,它们是:

\Applications\MobilePhone.app\zh_CN.lproj\
\Applications\MobileSMS.app\zh_CN.lproj\
\System\Library\PreferenceBundles\CarrierSettings.bundle\zh_CN.lproj\
\System\Library\PreferenceBundles\MobilePhoneSettings.bundle\zh_CN.lproj\


我把iPhone 2.0 Beta版中的这4个汉化档提取出来,添加到1.1.4中去,组合成一个完整的1.1.4版官方汉化。全部官方二进制文件,没做任何一点修改。现在所有的词语翻译都风格一致了,而且继承了MacOS中文的传统,我认为是偏执狂们在2.0版官方中文出来之前最好的中文选择了。

补充说明:

1、iPod Touch中的本地化文档和iPhone中的是完全一致的,请放心使用。
2、我检查了2.0 Beta固件的中上述4个汉化档,和1.1.4英文档中的词条是一致的,有几条(忘了、好像一两条)不同,但完全不影响使用,所以坚决不做修改。
3、以后(官方2.0版发布以后),就不存在自己汉化的问题,官方就包含了中文。所以,不出意外的话,1.1.4应该是iPhone上最后一个需要手工汉化的版本。

补充2:

macres指出官方版闹钟周六(译成饱和度错误),这是官方错误,我修改了,单独放出,MobileTimerFix.zip,解压后替代官方的文件就可以了。详见37#。


这里感叹下,拿Apple工资的这些工程师的确懒,我刚刚查了一下,闹钟周六译成饱和度(Sat.英文中既可以是周六的缩写,也可以是饱和度的缩写)在1.1.2版中就存在,到2.0版竟然还没有改正。我服了。


郑重声明:

官方中文档是没有国家和城市汉化的。\System\Library\Frameworks\AppSupport.framework\zh_CN.lproj\中的城市和国家文档也是英语的。

我把自己做的国家和城市中文档放出来,有需要的就下吧。其实我觉得没必要。
记住,用了中文,在世界时钟搜索城市的时候,就要用中文了。




[ 本帖最后由 mars2fobos 于 2008-4-8 10:25 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖最近评分记录
  • sweetpig 人气 +3 严禁广告/SPAM 2008-4-9 10:47
  • 东京梦 人气 +1 基本上不需要,水哥的挺好 2008-4-8 10:03
  • hao715 人气 +3 助人为乐 2008-4-8 08:56
  • 绝版男人 人气 +1 我怎么没有翻译错误的情况?我倒!需要截图我可 ... 2008-4-8 06:21
  • marslove 人气 +3 原创内容 2008-4-8 04:39
  • bluewind 人气 +5 助人为乐 2008-4-7 21:41
  • macres 人气 +3 我很赞同 2008-4-7 18:27
  • jasonlam 人气 +15 助人为乐 2008-4-7 17:53
  • siwn 人气 +3 感谢分享。 2008-4-7 17:36

TOP

TOP

坐好再顶!

TOP

为什么我的\Applications是空的。

TOP

谢谢!帮顶一下!

TOP

如何使用?

就是简单的上传到iPhone的相应文件夹就可以了?
人老了 ... 心也老了 ...

TOP

TOP

和水哥的1.13 0203版比较的话,有哪些差异呢?

TOP

官方中文化

TOP

同问,能说说用法和注意点吗?

TOP